compartir +

Una web recogerá 3.500 figuras de la lengua de signos y su definición en castellano

El nuevo diccionario en la Red, para el que no hay fecha de lanzamiento, incluirá fotos, vídeos y textos explicativos

Fuente: EL PAIS. Madrid (14/06/2019)

 

Una web recogerá más de 3.500 figuras de la lengua de signos y su palabra equivalente en la lengua española, así como su definición en el Diccionario de la Real Academia Española, un proyecto que han presentado este viernes el director de la Real Academia Española, Santiago Muñoz Machado, el presidente de la ONCE, Miguel Carballeda, y la presidenta de la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), Concha Díaz. El anuncio ha coincidido con la celebración del Día Nacional de las Lenguas de Signos Españolas, establecido por el Gobierno de Mariano Rajoy, del PP, en 2014.

 

Este nuevo Diccionario Normativo de la Lengua de Signos Española (bilingüe, lengua de signos española-lengua española), para el que aún no hay fecha de su puesta en marcha, es una herramienta útil tanto para las personas sordas —un millón de españoles se hablan con las manos—, como para aquellas que no lo son, pero quieran interesarse por aprender este sistema de comunicación, según la CNSE. La futura web incluirá un buscador para consultas y fotografías, vídeos y textos explicativos.

 

Los signos de los que se compone el diccionario son una propuesta estándar para su uso en el ámbito público. Según sus impulsores, para la selección de los signos, "se han tenido en cuenta los siguientes criterios lingüísticos: uso, prestigio y corrección, así como los referidos a la evolución de la propia lengua".

 

En el acto de presentación, en la sede de la RAE, Muñoz Machado ha destacado "el gran avance que supone el que este diccionario de signos sea normativo", para el que la institución tricentenaria ha cedido sus definiciones. Mientras que Díaz ha subrayado de esta herramienta que supone "un recurso lexicográfico único en el proceso de normalización de la lengua de signos española" y que ayudará a que "la gente entienda que las lenguas orales y las lenguas signadas tienen el mismo valor".

 

Por su parte, la coordinadora del diccionario, Arantxa Díez, de la CNSE, ha explicado la labor de selección de los signos recopilados en el diccionario. "A un equipo de profesionales en la lengua de señas y a personas de toda España les hemos preguntado cuales son los signos que más utilizan en su vida social".

 

Este proyecto comenzó en 2002 y se apoya en una base de datos conocida como Tesoro de la Lengua de Signos Española, elaborada por expertos de la CNSE en lengua de signos. Esta entidad, creada en 1936, es una organización sin ánimo de lucro que atiende a las personas sordas y con discapacidad auditiva y a sus familias en España. Está integrada por 17 federaciones de toda España.

 

https://elpais.com/cultura/2019/06/14/actualidad/1560522052_268145.html?id_externo_promo